ECONOMY
  • 卷首语 PROLOGUE(2016年1月)
    Update time:2015/12/15

卷首语(2016年1月)


世界是一艘船,我们都在船上。驶离萧瑟冬季,我们一起,进入2016的时空。

此时,春水初涨,春林初盛,祝愿你的心里,充满蓄势待发的力量,就像我们一样。 

 


是的,我们充满力量,在2016年的春天。我们会继续关注,你我将拥有一个什么样的世界?

 
愿危机远去,难民不再颠沛流离,恐怖主义消失,经济快速崛起。微笑回到小孩子的脸上,每个人做美好的事。
 


我们会及时跟你交流,我们最熟悉的欧洲经济;

我们会持续关注,那些精彩纷呈的时事热点;

我们会发现美轮美奂的艺术瑰宝,以及掩藏在岁月深处的传统文化。


 


我们在同一条船上驶向春天,你的希望,就是我们的希望。


 

 

 





Prologue(2016.1)

 Nous somme à bord d’un navire que se fait le monde. Pris son départ dans l’hiver glacial, nous entrons ensemble dans l’année 2016.

 

  En ce moment-là, la neige fondue grossira la rivière, les jeunes feuilles rendront verts les forêts. Je vous souhaite que votre cœur est plein de vigueur comme nous.

 

  Certes, nous somme pleins de force dans le printemps de l’année 2016. Nous faisons continuellement attention au changement du monde où nous vivons ensemble.


 

  Je souhaite que la crise mondial s’en va, que les réfugiés cessent d’errer partout, que le terrorisme disparaît, que l’économie prend rapidement son essor, que le sourire revient chez les enfants, que tout le monde fait de bonnes choses.

 

  Nous essayons de vous présenter à temps des informations de l’économie européenne que nous connaissons mieux; nous prêtons l’importance aux sujets chauds des actualités; nous découvrons les trésors de l’art fascinant et la culture traditionnelle enfouie par le temps.


 

  Nous somme dans un bateau allant vers le printemps, votre espérance, c’est notre espérance.




   欧洲《REEC》杂志  《欧洲经济文化评论》杂志
   
   
     
   联系方式Contact:REECINFOR@GMAIL.COM 



Copyright © 2015 www.reec.top All Rights Reserved